Übersetzungen pädagogischer Texte:

-        Lernmaterialien und Projektbeschreibungen im Bereich Wissenschaftspädagogik für Grund- und Sekunderschulen, für die Projekte Scientix, eTwinning, Nanoyou, Acer-EUN Netbook, der europäischen Online-Plattform School Education Gateway und andere, wie auch zum Beispiel die Übersetzung von „The Book of Experiments“ (Projekt RESTARTS) und „The eTwinning Report 2011“,  im Auftrag von European Schoolnet (EUN Partnership, Brüssel), ein Verbund von über 20 Bildungsministerien der Länder der Europäischen Union

-        Dolmetschertätigkeit für eine Studie über die Ausbildungen im Fach Musiktherapie in verschiedenen europäischen Ländern für den DEUTSCHEN PARITÄTISCHEN WOHLFAHRTSVERBAND, Redakteurin Frau Angela Voigt