Übersetzungen pädagogischer Texte:

-        Lernmaterialien und Projektbeschreibungen im Bereich Wissenschaftspädagogik, für die Projekte Scientix, eTwinning, Nanoyou, Acer-EUN Netbook und andere, zum Beispiel die Übersetzung von „The Book of Experiments “ (Projekt RESTARTS), "The eTwinning Report 2011",  im Auftrag von European Schoolnet (EUN Partnership, Brüssel), ein Verbund von über 20 Bildungsministerien der Länder der Europäischen Union

-        Dolmetschertätigkeit für eine Studie über die Ausbildungen im Fach Musiktherapie in verschiedenen europäischen Ländern für den DEUTSCHEN PARITÄTISCHEN WOHLFAHRTSVERBAND, Redakteurin Frau Angela Voigt